Gedicht gedacht

 Poëzie is alledaags in de zin dat het voor iedere dag is (Carol Ann Duffy)

Een sinds 2016 veelal dagelijkse rubriek met gedichten en gedachten daarover.
Dit vanuit het levensmotto: ik ben onderweg om mooie dingen aan te raken.

------

Voor wie een handvat zoekt:
Met de pijl rechts van het kopje ARCHIEF (zie onder het gedicht) ga je terug naar het vorige jaar;
met de pijl links ga je vooruit naar het volgende.
Maar veel handiger zijn deze links: daarmee ga je direct naar de inhoudsopgaven van:
2024-1 (A-F), 2024-2 (G-K), 2024-3 (L-R) en 2024-4 (S-Z)
2023-1 (A t/m K) en 2023-2 (L t/m Z) 
2022-1 (A t/m K) en 2022-2 (L t/m Z)
2021-1 (A t/m K) en 2021-2 (L t/m Z)
2020-1 (A t/m K) en 2020-2 (L t/m Z)
2019, 20182017 en 2016.

Week 35 - 116. Hugh Lewin: Als ik vrijkom

woensdag 02 september 2020

Als ik vrijkom
ga ik iemand vragen
mij aan te raken
heel voorzichtig graag
en langzaam
raak me aan
ik wil
weer leren
hoe het leven voelt

ik ben zeven jaar
door niemand aangeraakt
zeven jaar lang
zonder aanraking
en ik weet nu
wat ‘onaanraakbare’
betekent

niet totaal zonder aanraking
ik kan de dingen tellen
die ik voelde;
een: vuisten
in het begin
felle woeste vuisten
beukend en beukend
tot ik me gillend
herinner
laat me gaan
laat me alsjeblieft gaan

Twee: handen
de eerste vier jaar handen
iedere dag
zoekende klophanden
— armen hoog, schoenen uit
benen uit elkaar —
pookhanden, methodisch,
zwaar, onverschillig
alle eigenheden
wegtastend

ik wil geen vuisten en handen
ik wil
weer aangeraakt worden
en aanraken
ik wil mij weer levend
voelen
wanneer ik vrijkom…
wil ik zeggen
hier ben ik
raak me alsjeblieft aan

1975


Fragmenten uit dit gedicht – de eerste en de laatste strofe – staan voorin de catalogus Rendez-Vous van Museum Voorlinden. Daar verwijzen ze natuurlijk naar de huidhonger die zich tijdens de Coronacrisis manifesteert. 
De Zuid-Afrikaanse schrijver Hugh Lewin (1939-2019) streed tegen de apartheid in zijn land en vanwege zijn steun aan de African Resistance Movement zat hij van 1964 tot 1971 in de gevangenis. Daarover publiceerde hij gedichten die in 1975 in Nederlandse vertaling (door dr. F. van der Heijden) verschenen onder de titel Bandiet. Zeven jaar in een Zuid-Afrikaanse gevangenis.




Lees hier verder.

Archief 2020