maandag 13 november 2017
Man, je had me vroeger moeten zien
Toen iedereen nog aan mijn lippen hing
Ik beweerde wit is zwart
Ik maakte van de dag de nacht
Ik begreep alleen niet precies waarom
Ik wist dat ik heel goed liegen kon
Ik ben lam zei een man die ik betaalde in het geniep
Ik raakte hem aan en het leek of hij daardoor liep
Ik haalde alle trucen uit de kast
Het leek of ik al wat ziek was genas
En zij betaalden me met hun allerlaatste poen
O nee, zo slecht was mijn leven nog niet toen
Nou zat ik een keer in een stad in de woestijn
Het was heet niemand kocht mijn medicijn
Mijn lamme liep zich uit de naad
Ik kreeg een doofstomme aan de praat
Ik wekte een storm op maar verveeld gehoor
Wendde zich af de mensen gingen er vandoor
Ik stak want ik wist dat dit tijd verspillen was
De straat over van een glas op een terras
En een oude man zei met een lach
Dat hij mij zo even bezig zag
Je bent lang niet slecht en er volgde een vloek
Maar vorige maand zag ik er een dat was andere koek
In plaats van dat hij met veel misbaar de elementen tart
Heeft hij het over liefde en stilte in het hart
En je zult nog meer versteld staan
Als ik je zeg dat het niet om het geld gaat
Ik weet niet precies wat ik ervan denken mag
Maar het was verdomd bijzonder wat ik zag
Ik ging sinds die dag in een sleur van dorp naar stee
Verdiende geen rooie rotcent ik wist niet meer wat ik deed
Die man raakte niet uit mijn gedachten
Ik ging op zoek naar hem en het geheim erachter
Iedereen was overtuigd van zijn fatsoen
Ik was benieuwd misschien konden we iets samen doen
Hij biedt mijn een baan aan ik heb mij blij getoond
Hij heeft mij beloofd dat ik er ooit voor wordt beloond
Ik sluit me bij hem aan
Ik weet niet wat er mis zou kunnen gaan
Zo lang hij mij de kost geeft heb ik geen zorgen
En nu gaan we naar Jerusalem, morgen
2007
Nog een keer over de samenwerking van Freek de Jonge en de Amerikaanse singer-songwriter David Olney, oktober-november 2005, waaruit deze opname stamt:
David Olney & Freek de Jonge in Westwoud, 13 november 2005
Zijn muziek geeft me het zondagschoolgevoel, zei Freek de Jonge toen. Tijdens die concerten speelt Olney songs als Deeper well en Illegal cargo, die hem songleverancier maakten voor Americana-sterren als Steve Earle en Emmylou Harris:
Emmylou Harris
En Freek de Jonge put uit eigen repertoire, zingt duetten en vertaalde nummers van Olney, zoals Jerusalem Tomorrow:
Freek de Jonge solo
Freek de Jonge: Dat is een van de mooiste liedjes die ik ken. Een bloedstollende bijbelvertelling. Het heeft een mooie melodie en er zit een hunkering in naar iets groots en iets moois dat wat mij betreft in elk liedje zou moeten zitten. Olney dweept niet met religie, zoals Dylan ooit gedaan heeft. Hij is een meester in het hervertellen van bestaande verhalen. Palmpasen bezingt hij vanuit het perspectief van de ezel op wiens rug de Heer zat. De zuiverheid waarmee hij het doet, gaat voorbij aan parodie of ironie. Nederland is niet rijk bedeeld met singer-songwriters van het kaliber David Olney.
Olney (studio 2012)
Freek de Jonge: Een man met een gitaar als Olney, dat is mijn muziek. Zijn liedjes gaan rechtstreeks naar het hart en de ziel. In wezen zijn het heel naïeve vertelsels die maar drie akkoorden nodig hebben en daarmee hun onschuld vasthouden.
Samen muziek maken hadden ze nog nooit gedaan, maar bij een ontmoeting klikte het.
Freek de Jonge, in 2005, vlak voor die concerten: Hij was geïnteresseerd in Europese cultuur en de manier waarop ik mijn optredens gestalte geef. In wezen doen we hetzelfde. Hoe je het ook vervat: allebei zijn we in ons werk voortdurend op zoek naar onschuld en transcendentie. Het lijkt onbeholpen contact met iemand te zoeken via een gezamenlijk optreden. Mijn kinderen roepen wel een dat ik ze niet vanaf het toneel hoef op te voeden en dat ik dat misschien beter thuis kan doen. Maar veel van mijn communicatie verloopt nu eenmaal via het toneel. Het is niet anders. Dichter dan dit kunnen Olney en ik niet bij elkaar komen. Hopelijk ontmoeten we elkaar op het podium in die zin dat alles tussen ons mogelijk zal zijn.
De vertaling van Jerusalem Tomorrow staat op Freek de Jonges cd De toehoorder, uit 2007.
Hieronder de originele tekst en daaronder nog een tweede opname van het lied door David Olney zelf..
Man, you should have seen me way back then
I could tell a tale I could make it spin
I could tell you black was white
I could tell you day was night
Not only that I could tell you why
Back then I could really tell a lie
Well, I'd hire a kid to say he was lame
Then I'd touch him and I'd make him walk again
Then I'd pull some magic trick?
I'd pretend to heal the sick
I was takin' everything they had to give
It wasn't all that bad a way to live
Well, I'm in this desert town and it's hot as hell
But no one's buyin' what I got to sell
I make my lame kid walk
I make a dumb guy talk
I'm preachin' up a storm both night and day?
Everyone just turns and walks away
Well, I can see that I'm only wasting time
So I head across the road to drink some wine
This old man comes up to me
He says, "I seen you on the street"
You're pretty good if I do say so myself
But the guy comes through here last month – he was somethin' else
Instead of callin' down fire from above
He just gets real quiet and talks about love
And I'll tell you somethin' funny
He didn't want nobody's money
I'm not exactly sure what this all means
But it's the damnest thing I swear I've ever seen
Well, since that time every town is the same
I can't make a dime I don't know why I came
I decide I'll go and find him
And find out who's behind him
He has everyone convinced that he's for real
Well, I figure we can work some kind of deal
Well, he offers me a job and I say fine
He says I'll get paid off on down the line
Well, I guess I'll string along
Don't see how too much can go wrong
As long as he pays my way I guess I'll follow
We're headed for Jerusalem tomorrow
Olney (live 2010)